Przetwarzanie danych osobowych

Nasza witryna korzysta z plików cookies

Wykorzystujemy pliki cookie do spersonalizowania treści i reklam, aby oferować funkcje społecznościowe i analizować ruch w naszej witrynie, a także do prawidłowego działania i wygodniejszej obsługi. Informacje o tym, jak korzystasz z naszej witryny, udostępniamy partnerom społecznościowym, reklamowym i analitycznym. Partnerzy mogą połączyć te informacje z innymi danymi otrzymanymi od Ciebie lub uzyskanymi podczas korzystania z ich usług i innych witryn.

Masz możliwość zmiany preferencji dotyczących ciasteczek w swojej przeglądarce internetowej. Jeśli więc nie wyrażasz zgody na zapisywanie przez nas plików cookies w twoim urządzeniu zmień ustawienia swojej przeglądarki, lub opuść naszą witrynę.

Jeżeli nie zmienisz tych ustawień i będziesz nadal korzystał z naszej witryny, będziemy przetwarzać Twoje dane zgodnie z naszą Polityką Prywatności. W dokumencie tym znajdziesz też więcej informacji na temat ustawień przeglądarki i sposobu przetwarzania twoich danych przez naszych partnerów społecznościowych, reklamowych i analitycznych.

Zgodę na wykorzystywanie przez nas plików cookies możesz cofnąć w dowolnym momencie.

Optyczne.pl

Aktualności

Tokina AT-X 124 PRO DX II AF 12-24 mm f/4 - ulepszona wersja

Tokina AT-X 124 PRO DX II AF 12-24 mm f/4 - ulepszona wersja
19 września
2008 21:59

W dniu dzisiejszym firma Tokina Co. zapowiedziała wprowadzenie do sprzedaży ulepszonej wersji obiektywu AT-X 124 PRO DX AF 12-24 mm f/4. Nowa wersja oznaczona została cyfrą II i dostępna będzie z mocowaniem dla lustrzanek cyfrowych firm Nikon oraz Canon, wyposażonych w matryce typu APS-C/DX.

Główną zmianą jest zastosowanie nowych, wielowarstwowych powłok ochronnych (MC), których zadaniem jest zminimalizowanie odblasków.
W wersji dla Nikona zastosowano cichy silnik AF który pozwoli na współpracę obiektywu także z lustrzankami Nikon D40/D60 nie posiadąjacymi własnego napędu AF.

Tokina AT-X 124 PRO DX II AF 12-24 mm f/4 - ulepszona wersja
Tokina AT-X 124 PRO DX II AF 12-24 mm f/4

Konstrukcja wewnętrzna obiektywu nie uległa zmianie i składa się z 13 elementów w 11 grupach. Nie zmieniły się także rozmiary, natomiast waga jest mniejsza o 30g.
Nowa Tokina ma być dostępna w sprzedaży od listopada br. roku w wersji dla Nikona, a od grudnia w wersji dla Canona. Cena w Japonii ma wynosić ok. 90 tys. jenów.

Pełna specyfikacja obiektywu znajduje się w naszej bazie:


Tokina AT-X 124 PRO DX II AF 12-24 mm f/4 - ulepszona wersja


Komentarze czytelników (13)
  1. 19 września 2008, 23:12

    Czy mi się zdaje czy to jest pierwszy obiektyw Tokiny ostrzący z tak plebejskim sprzętem jak D40? :p

    W ogóle to oni strasznie bzdurnie je nazywają - przeczytałem Tokina AT-X 124... odruchowo dodałem "mm", później szukam magicznej frazy "f/", znajduję po niej wartość "4", i zaczynam kminić co tak ciemno, i czemu te soczewki w przekroju takie wypukłe ;)

  2. b.r.z.
    b.r.z. 20 września 2008, 02:26

    Jest takie jedno słowo w języku polskim zamiast "w dniu dzisiejszym". "Dzisiaj", Panowie, "dzisiaj"...

  3. ag
    ag 20 września 2008, 02:43

    Sam urzywam canona, ale nie widzę nic plebejskiego w D40; co do obiektywu, to dobrze, że producenci niezależni produkują dla wszystkich typów i marek; mnie interesuje coś innego - co zostało odchudzone? Czyżby Tokina zaczęła używać jakichś plasticzków, pomijając oczywiście obudowę

  4. ag
    ag 20 września 2008, 02:44

    Przepraszam - zrobiłem błąd ortograficzny

  5. Bzyk
    Bzyk 20 września 2008, 08:17

    Mogliby się zająć aberracją chromatyczną która bardzo dokucza temu słoikowi... bynajmniej w pierwszej wersji.

  6. rubio
    rubio 20 września 2008, 09:26

    b.r.z. forma "w dniu dzisiejszym" jest jak najbardziej poprawna wiec badz taki kozak

  7. jelen40
    jelen40 20 września 2008, 10:38

    do "rubio"
    nie ma zwrotu "w dniu dzisiejszym" tak jak "masła maślanego", poprawna forma to "dzisiaj" i b.r.z. ma rację !!!, ale to drobiazg wszak to nie forum języka polskiego.

    A co do sprzętu kupiłem to szkiełko na wiosnę w starej wersji i szlag mnie trafia "@#$%&*", że wkrótce ukazała się wersja z silnikiem AF do Nikona, będe musiał wymienić, starą sprzedam. Aberacje chromatyczne ?! w moim obiektywie nie zauważyłem aby były dokuczliwe no ale jeżeli ktoś "słoiki" podpina do "puszek" zamiast obiektywy do korpusów to się nie dziwię, iż ma "aberacje" ale chyba językowe dosłownie i w przenośni,
    pozdrawiam koleżeństwo

  8. rubio
    rubio 20 września 2008, 10:51

    ...jest cos takiego jak "w dniu dzisiejszym" dlaczego? bo istnieje "w dniu jutrzejszym" wiec forma "w dniu dzisiejszym" przez analogie jest poprawna i mozna ja stosowac; to tlumaczenie prof. J. Bralczyka ale jelen40 nie musisz sie zgadzac jesli nie chcesz :] ....

  9. carcrusher
    carcrusher 20 września 2008, 10:59

    tak samo jak istnieje forma 'poszłem', tyle że jest niepoprawna.
    @Bzyk: "bynajmniej nie w pierwszej wersji" bądź "przynajmniej w pierwszej wersji" ;)
    @jelen40: może i nie forum j.polskiego ale serwis ten cieszy się duża popularnością więc warto zadbać o poprawność językową i stylistyczną. Trzeba dawać dobry przykład.

  10. b.r.z.
    b.r.z. 20 września 2008, 11:45

    Luzik, oczywiście można stosować "w dniu dzisiejszym", ale (za znajomym prawnikiem, którzy notabene przodują w zawiłych konstrukcjach jakich wymaga logika) jestem zwolennikiem nie komplikowania i nie formalizowania języka tam, gdzie nie trzeba :)

  11. Arek
    Arek 20 września 2008, 12:27

    Proszę o skończenie tego językowego OT. Forma jest poprawna i często użycie zwrotu bardziej skomplikowanego powoduje, że całe zdanie czyta się lepiej. Tak jest MZ w tym przypadku. Wszystkie dalsze komentarze na tematy językowe będę kasował.

  12. 22 września 2008, 00:00

    ag - "plebejski" w sensie "prosty, tani, dostępny dla zwykłego szarego człowieczka"... to nie była obelga, zwyczajnie zdziwiło mnie, że robią taki gest w stronę skrajnie amatorskiego rynku, pod który ta Tokina nie jest kierowana - chill out :/
    Z tymi oszczędnościami w masie to (jeśli zmieniła się masa w stosunku do poprzedniej wersji pod Nikona) nie dziwiłbym się temu - mechanizm przeniesienia napędu z bagnetu jest dosyć skomplikowany, i może więcej ważyć niż prosty silniczek jak z kanonierskiej wersji (gdyby to było pierścieniowe HSM to ubytek na wadze byłby podejrzany)

  13. mariusz_d
    mariusz_d 31 grudnia 2008, 00:20

    może mało to ważne i mało zrozumiałe, ale liczby są nam czytelne :)
    czekam na ten obiektyw w Polsce, a to są ceny z kraju pochodzenia
    link -tu porównanie ceny z poprzednikiem i sigma 12-24
    link

Napisz komentarz

Komentarz można dodać po zalogowaniu.


Zaloguj się. Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta zarejestruj się.